Att ha satt sin sista potatis

  • att ha satt sin sista potatis
  • Ha satt sin sista potatis
  • Satt sin sista potatis betydelse
  • Idiom language: Swedish

    Etymology: Literally, "You have planted your last potato!"

    Exploring the depths of language and culture, we stumble upon a captivating Swedish idiom that carries a profound meaning within its seemingly simple words. Translated as you have planted your last potato, this expression encapsulates a metaphorical essence that goes beyond its literal interpretation.

    Delving into the intricacies of this idiom, we embark on an enlightening journey to comprehend its true significance and unravel the layers of wisdom it holds. Through this exploration, we aim to shed light on how such idiomatic expressions shape communication patterns and reflect cultural values.

    Intriguingly enough, this Swedish phrase serves as a vivid representation of life’s uncertainties and the transient nature of human existence. By associating planting potatoes with reaching an ultimate end or conclusion, it conveys a sense of finality that resonates deeply within us all.

    This idiom not only captures the essence of mortality but also invites contemplation on various aspects of life, including decision-making processes, consequences, and personal accountability.

    Moreover, underst

    ha satt sin sista potatis

    ha satt sin sista potatis (Schwedisch)

    [Bearbeiten]

    Redewendung

    [Bearbeiten]

    Worttrennung:

    ha satt sin sis·ta po·ta·tis

    Aussprache:

    IPA:[ˈhɑː ˈsatː ˈsɪnː `sɪsta pʊˈtɑːtɪs]
    Hörbeispiele:—

    Bedeutungen:

    [1] von weiterer Teilnahme ausgeschlossen sein, normalerweise wegen ungebührlichem Verhalten[1]; das letzte Mal dabeigewesen sein, wegen eines Fauxpas[2]; jetzt hat jemand es zum letzten Mal gemacht, darf nicht länger dabei sein[3]; wörtlich: „seine letzte Kartoffel gesetzt haben“
    [2] seltener, Slangausdruck: sterben[4]

    Beispiele:

    [1] Nu har väl ändå Wanja satt sin sista potatis.[5]
    Nun ist wohl trotzdem Schluß mit Wanja.
    [1] Nu har vintern satt sin sista potatis.[6]
    Nun ist Schluß mit Winter.
    [2] Mitt moderkort har satt sin sista potatis … sen upptäckte jag att skiten hade hängt sig, så jag blev rädd och resetade, och nu är datorn död!
    Meine Hauptplatine hat den Geist aufgegeben…dann habe ich gemerkt, dass der Mist sich aufgehängt hatte, kriegte Muffensausen und habe einen reset gemacht und nun ist der Rechner tot!

    Übersetzungen

    [Bearbeiten]

    Referenzen und weiterführende Informationen:

    [
  • att ha satt sin sista potatis
  • Vad betyder uttrycket &#;nu besitter du satt din sista potatis?&#;

    Uttrycket &#;Nu har ni satt din sista potatis&#; betyder för att någon besitter gjort något fel alternativt olämpligt samt att detta nu existerar slut vid deras möjligheter eller chanser. Det används ofta såsom ett formulering för för att någon besitter gått till långt samt att konsekvenserna inte går att undvika. Det existerar ett sätt att yttra &#;Nu existerar det slut för dig&#; på en lite mer bildligt sätt.

    Ursprung av uttrycket &#;nu besitter du satt din sista potatis&#;

    Ordspråket härstammar från den svenska bondekulturen, där potatisodling var enstaka central sektion av jordbruket och livsuppehället. Potatisodling existerar en emblem för jobb, överlevnad samt kanske något som bör göras vid rätt sätt och nära rätt period. Om någon &#;satt sin sista potatis&#; innebär detta att detta inte finns fler chanser att kultivera eller fortsätta.

    Det kan även kopplas mot en situation där någon har misslyckats eller gjort något sålunda allvarligt för att det ej är lönt att försöka igen – symboliskt, deras &#;sista potatis&#; är satt.

    Användning av uttrycket i vardagligt språk

    Man förmå använda uttrycket &#;nu äger du satt din sista potatis&#; inom olika kontext, till exempel:

    • Efter ett stort misstag: