Han kang den vita boken adlibris
•
Patrik Lundberg möter kritikerfavoriten och blivande Nobelpristagaren Han Kang i Seoul. Ett laddat möte som pendlar mellan högt och lågt, mörker och ljus. Mellan köttkult, adoptionssvek och Astrid Lindgren.
En koreansk kvinna i yngre medelåldern smyger fram till oss. Ett halvt steg bakom går dottern. Kvinnan ber om Han Kangs autograf och urskuldar sig: Hon har inte någon bok med sig utan visar en improviserad lösning, dotterns skrivblock.
Han Kang bläddrar fram till ett oskrivet blad och tecknar en hälsning, varpå dottern protesterar.
– Det är ju min läxbok!
Vi umgås i Han Kangs kvarter i Seoul, några hundra meter från det forna kungapalatset. Hon guidar mig genom området som består av traditionella låghus med naturen runt hörnet; skyskraporna och neonljusen existerar inte här.
Hon brukar strosa runt, gå på tur till den gröna bergssluttningen och tänka bort publiciteten. För faktum är detta: Hon har tagit koreanerna med storm.
Egentligen motsäger det all logik: Sydkorea präglas av de där skyskraporna och neonljusen. Av e-sport och k-pop, hudvård och hemelektronik. Av yta, glasyr.
Under mina vistelser här ser jag tusentals koreaner med näsorna i sina mobiltele
•
Recension: Kang, Han; Den vita boken;
Han Kangs Den vita boken (Natur och kultur) är en prosalyriskt verk som är ganska annorlunda från det hon tidigare skrivit. Jag har läst både Vegetarianenoch Levande och döda och tycker att Han Kang är bra, men oerhört obehaglig. Jag såg fram emot att läsa Den vita boken, särskilt efter mitt korta möte med henne på bokmässan när jag kunde stanna på ett seminarium i en kvart (men det var väl tillbringade 15 minuter).
På seminariet sa Han Kang att hennes förläggare sagt att man inte kan skriva en bok som är en blandning av men diktsamling och en roman, man måste välja genre. Trots det gjorde Han Kang inte det och resultatet är Den vita boken. Det är en bok om sorg och tar avstamp i en händelse som händelse före Han Kangs födelse, när hennes storasyster dog endast två timmar gammal.
I boken behandlar Han Kang olika vita fenomen, en vid spädbarnsskjorta, snö, lindor, salt, is och många fler saker. Vi får genom dessa vita ting följa med författaren på hennes bearbetning av vad som hänt innan hon fötts och vad som präglas hennes föräldrar och senare även henne själv. Det är en sorglig bok, men oerhört vackert skriven. Delar
•
Han Kang: detta är ej etiskt för att bli helad
Internationellt är denne Kang den sydkoreanska temasatsningens mest uppburna namn. ”Den vita boken” är samtidigt det maximalt personliga liksom hon besitter skrivit, berättade hon då TT träffade henne vid Bokmässan inom Göteborg
Kan svenskans ”vit” förstås inom betydelsen ras undrar denna lite oroligt. Frågan känns absurd på grund av den likt läst hennes bok, samt det svenska förlagets formgivare har även jobbat hårt för för att titeln ej på något sätt bör kunna ge fel signaler.
Det sydkoreanska omslaget föreställer en dimmigt landskap i monokromt med en ljusare stråk i mitten. Han Kang pekar vid det ljusa.
– Det existerar ”hin”, säger hon efter att denna förklarat för att koreanskan besitter två olika ord till ”vit”.
Det en för själva färgen samt det andra, ”hin”, såsom inbegriper känslor av sorg, öde, liv och död. En morgon kan artikel ”hin”, exemplifierar hon. Hennes bok existerar det likaså.
Stort sällskap
Fyra unga kvinnor, varenda från den sydkoreanska delegationen, ackompanjerar hon till intervjurummet på Bokmässan i götet. Men då Han Kang, tillsammans tillsammans sin översättare, för bara tre tid sedan fick det internationella Bookerpriset på grund av romanen ”Vegetarianen” var detta snålt me